Сеть аптек «Столички» запустила бесплатный сервис «Сурдо-онлайн» для людей с нарушением слуха

Впервые российским покупателям в аптеках стал доступен бесплатный онлайн- сурдоперевод. Сеть социальных аптек «Столички» внедрила сервис прямого и обратного перевода с русского жестового языка «Сурдо-онлайн», разработанный ООО «Интеллектуальные технологии возможностей».

Пока сервис доступен для клиентов в 5 аптеках «Столички», которые оснащены вывеской «Доступно для инвалидов по слуху». У специального окна установлен планшет с камерой и программным обеспечением «Сурдо-онлайн».

При обслуживании посетителя-инвалида по слуху аптечный работник одной кнопкой запускает «Сурдо-онлайн», и в течение 1 минуты через видео-конференцию к ним подключается сурдопереводчик. По окончании консультации посетитель может оценить качество сурдоперевода.

«Необходимо, чтобы каждая российская организация предоставляла услуги на русском жестовом языке. Мы создаем для глухих людей условия для общения без ограничений, мир равных возможностей, –  сказал генеральный директор ООО «Интеллектуальные технологии возможностей» Алексей Мельник.

По его [Алексея Мельника] мнению, запуск такого сервиса – это способ обратить внимание представителей бизнеса и государства на сложности в получении услуг для глухих людей.

«Сервисы, предоставляемые государством и частными компаниями, пока не всегда доступны людям с нарушением слуха. Многие ежедневные действия для таких людей превращаются в задачу, трудно решаемую без сторонней помощи. Они вынуждены пользоваться услугами платных переводчиков либо обращаться за помощью к слышащим друзьям и родственникам, владеющим жестовой речью, - говорит Алексей Мельник. - Пришло время создавать безбарьерные условия и оказывать качественные сервисы для них».

Аптека должна отвечать ожиданиям населения в зоне обслуживания. Создание доступной среды - необходимое условие работы любой аптеки, считает Евгений Нифантьев, генеральный директор аптечного холдинга «Неофарм», в состав которого входит сеть аптек «Столички».

Справка

«Сурдо-онлайн» – российский стартап, разработавший сервис удаленного синхронного перевода с различных языков (английский, китайский, вьетнамский, казахский, кыргизский), включая жестовые языки стран СНГ. Проект запустился в 2016 году в Казахстане и сегодня работает в 400 МФЦ. Весной 2017 года проект «Сурдо-онлайн» запустился в России, с июля проходит акселерационную программу Фонда развития интернет-инициатив (ФРИИ), получил pre-seed инвестиции в размере 2,1 млн рублей. Проект является лидерским и находится на сопровождении в Агентстве стратегических инициатив.