Дубна стала первым городом в России, запустившим сервис прямого и обратного перевода с русского жестового языка «Сурдо-онлайн» в сфере предоставления государственных и муниципальных услуг. С 4 октября 2017 года жители подмосковной Дубны могут получить полноценную консультацию по всем услугам в одном из отделений МФЦ в Институтской части города, сообщили редакции сайта asi.ru представители «Сурдо-онлайн».
Специалисты центра консультируют людей с ограничением по слуху при помощи синхронного перевода, организованного в формате видеоконференции. Глухому человеку достаточно подойти к окошку, на который наклеен специальный знак «Здесь обслуживаются глухие», и показать на него. Специалист МФЦ в течении 2-3 минут свяжется с дежурным переводчиком через интернет. Глухой человек будет видеть переводчика на экране, а специалист МФЦ - слышать голос переводчика, - пояснили разработчики сервиса.
«Мы хотим, чтобы каждая российская организация предоставляла услуги на русском жестовом языке. Запуск нашего сервиса - способ обратить внимание представителей бизнеса и государства на сложности в получении услуг глухими людьми», - рассказал лидер проекта «Сурдо-онлайн» Алексей Мельник.
Он также отметил, что по результатам пилотного проекта Администрация Дубны планирует тиражировать эту практику на другие отделения МФЦ.
«В Дубне 60 человек с ограничениями по слуху. Они так же, как и слышащие, нуждаются в качественном сервисе, качественной консультации», - пояснил глава города Вячеслав Мухин.
Справка
«Сурдо-онлайн» - российский стартап, разработавший сервис удаленного синхронного перевода с разных языков (английский, китайский, вьетнамский, казахский, киргизский), включая жестовые языки стран СНГ. Проект реализуется при поддержке Агентства стратегических инициатив (АСИ).